Tuesday, January 10, 2017

How Tamil people are about to inspire Oxford to include new definitions in their glossary

English is one of the commonly spoken languages around the globe, but English is taking a lot of its words and definitions from other languages. The recently added 'Aiyo', which is derived from Tamil is a good example of that. Within a few months from that word is added, Tamil people are inspiring Oxford to add one more definition for an already existing word in English. Before knowing about the word, let us look at the background of how they are inspiring the world today.

The recent past has not been so good for the Tamil Nadu state people. The mysteries behind the death of their CM, the Vardah storm, the take-over of the state governance by inexperienced people and finally the ban on Jallikattu have shaken the deepest part of heart of the people. These incidents made them awaken and take up the state responsibilities of the states, i.e., to share their experience, feelings, terms and conditions etc. on social networking applications such as Facebook and Whatsapp.

The ruling party in the center is happy about the support from the opposition parties and media, which twist the news in a way that people of Tamil Nadu use those words in the most creative way to spread hatred, which in turn is helping the Skill India movement of the center that focuses on bringing out the talent from the citizens of the nation in a productive way.

The youths have understood that they should move on from newspapers and public interviews of the ministers and rely more on what is being currently trending on Facebook and Whatsapp. This saves a lot of time in showing their creative talents such as content writing, meme creation etc. It is not wrong to tell the world that Tamil Nadu people are miles ahead in this type of innovations and they are about to start professional training centers in how to capture news from these reliable sources (timelines of friends, whatsapp status and messages, memes from other pages, anonymous blogs, stories based on assumptions etc.) and make it into a improvised statement within seconds.

That is not all they could do within a short period of time. To show their true potential, they had created a new use case for the phrase, 'reliable-source'. So, the Oxford might soon add a new word to its glossary called 'reliable-source', which would mean "any source that does not take the responsibility of the data they provide, which could probably be a hoax, assumption based on real real incidents, a twisted version of the real story, based on false facts or any other form of nonsense".

Let us take a moment to bow at all the people who had worked hard and still working for Oxford to do the same.

No comments:

Post a Comment